Lú nhú như chú nằm với cháu

Direct English translation

Awkward and hesitant like an uncle lying with his niece.

Equivalent English version

Like a fish out of water

Giải thích tiếng Việt
Chỉ trạng thái ngượng ngập, lúng túng, không tự nhiên trong cách nói năng, đi đứng hoặc ứng xử. Thường dùng để chê hoặc đùa người dáng vẻ vụng về, bối rối.
English explanation
Refers to an embarrassed, awkward, and unnatural manner in speech, movement, or behavior. It is often used teasingly or critically of someone who appears clumsy or ill at ease.