Lú nhú như chú nằm với cháu
Direct English translation
Awkward and hesitant like an uncle lying with his niece.
Equivalent English version
Like a fish out of water
Giải thích tiếng Việt
Chỉ trạng thái ngượng ngập, lúng túng, không tự nhiên trong cách nói năng, đi đứng hoặc ứng xử. Thường dùng để chê hoặc đùa người có dáng vẻ vụng về, bối rối.
English explanation
Refers to an embarrassed, awkward, and unnatural manner in speech, movement, or behavior. It is often used teasingly or critically of someone who appears clumsy or ill at ease.